04 September 2010

Hjalmar Söderberg.

Προσπαθώ να μεταφράσω στα Ελληνικά κάτι γραμμές από το μυθιστόρημα Doktor Glas του Σουηδού συγγραφέα Hjalmar Söderberg (1869 – 1941):

Man vill bli älskad, i brist därpå beundrad, i brist därpå fruktad,
i brist därpå avskydd och föraktad. Man vill ingiva människorna
någon slags känsla. Själen ryser för tomrummet och vill kontakt
till vad pris som helst.

Θέλουμε να μας αγαπούν,
και αν δεν γίνεται αυτό, να μας θαυμάζουν
και αν δεν γίνεται και αυτό, να μας φοβούνται
και αν δεν γίνεται ούτε και αυτό, να μας μισούν και να μας περιφρονούν.
Θέλουμε να προκαλέσουμε στους άλλους ένα οποιοδήποτε είδος συναισθήματος.
Η ψυχή τρέμει το κενό και επιδιώκει την επικοινωνία με οποιοδήποτε τίμημα.

2 comments:

Anonymous said...

θελουμε να υπαρχουμε με τον εναν η αλλο τροπο αρκρτα ρεαλιστηκο την καλημερα μου

Anonymous said...

θελουμε να υπαρχουμε με τον εναν η αλλο τροπο αρκρτα ρεαλιστηκο την καλημερα μου